
翠西為了測試艾倫對臺灣字彙的港人了解程度,出了一些考題讓艾倫挑戰,笑曝學像是來兩鮪魚、鮭魚、年還歐姆蛋,明明在香港通常被稱為吞拿魚、都繁多臺三文魚及奄列,體字臺港膠帶、用語隨身碟及立可白,差超則被稱為膠紙、港人手指及塗改液,即使用著相同的字型,用法卻大不相同,讓艾倫和翠西感到非常新鮮,表示下次也要找一些香港的詞彙和俚語考考臺灣朋友,讓大家感受一下差別。
翠西為了測試艾倫對臺灣字彙的港人了解程度,出了一些考題讓艾倫挑戰,笑曝學像是來兩鮪魚、鮭魚、年還歐姆蛋,明明在香港通常被稱為吞拿魚、都繁多臺三文魚及奄列,體字臺港膠帶、用語隨身碟及立可白,差超則被稱為膠紙、港人手指及塗改液,即使用著相同的字型,用法卻大不相同,讓艾倫和翠西感到非常新鮮,表示下次也要找一些香港的詞彙和俚語考考臺灣朋友,讓大家感受一下差別。