小伙伴們,明介你們好,易用于易用性今天小城來聊聊易用性,性關關于易用性的本情基本情況說明介紹的文章,網友們對這件事情都比較關注,那么現在就為大家來簡單介紹下,況說希望對各位小伙伴們有所幫助。明介
1、易用于易用性易用性 - Easy of Use從來源上講,性關易用性和可用性是本情對Usability這個詞的兩種不同的翻譯,國內比較流行用易用性這個翻譯法,況說但是明介易用性和可用性還是有一些差別的,從一些權威文獻中可以看出Usability這個詞翻譯成中文更確切的說法應該是“可用性”。
2、因為在中文中易用性僅僅是指易于使用的特性,不能包含Usability的全部含義,且易用性翻譯成英文是ease of use或者easy to use,可見,易用性只是可用性的一個方面。
文章到此就分享結束,希望對大家有所幫助。