大家好,小經(jīng)來為大家解答以上的軒筆問題。東軒筆錄原文及翻譯,東軒東軒筆錄這個很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!筆錄
1、原文譯東譯文 鞠詠考中進士,他以文才得到王化基的及翻賞識.王化基做了杭州知府后.鞠詠被提拔,被朝庭提封為大理評事,任為杭州仁和縣的知縣.鞠赴任前,先寫了一封信和一首詩寄給了王化基,以感謝王公過去對他的栽培獎進,(又說)這次在王公手下為官,能夠以詩文往來同樂了等內(nèi)容.王化基卻沒有給鞠回信.鞠到任后,(王化基)并未給予任何特別的禮遇,而考察督促鞠的政事卻非常嚴格.鞠詠大失所望,從此不再奢望得到王公的額外關照,而是專心治理縣事.后來王化基入朝被任為參知政事.他到職后首先推薦鞠詠.有人問他問他原因.王化基說:"鞠詠有才干,不怕被埋沒.我所為他擔心的是氣盛和驕傲,所以我才有意壓制一下他這種情緒,以使他的品行更高尚."鞠詠聽到這些話很感動,從此更把王化基當做良師益友了.。
本文到此分享完畢,軒筆希望對大家有所幫助。東軒
筆錄