在歐美的歐洲東亞人,時會聽到當(dāng)?shù)厝苏f自己「so Asian」(這麼亞洲),標(biāo)籤他們對這句話卻又愛又恨。歐洲
所謂「so Asian」,標(biāo)籤就是歐洲保留一些當(dāng)?shù)厝诵哪恐衼喼奕说纳盍?xí)慣,與當(dāng)?shù)夭煌?biāo)籤歐美人指的歐洲「亞洲」,其實是標(biāo)籤指東亞,而不包括同屬亞洲的歐洲阿拉伯世界和中東。因此,標(biāo)籤吃壽司是歐洲Asian,而吃土耳其料理和中東羊肉串則不算是標(biāo)籤。很多歐美人,歐洲包括德國人,標(biāo)籤對東亞認(rèn)知淺薄,歐洲愛用「Chinese」一字泛指東亞多國。當(dāng)然,這並非他們認(rèn)為全亞洲都是中國領(lǐng)土,而是他們心目中玉色皮膚、深棕眼珠和黑髮的人,都是中國人 (你和我絕非「黃皮膚、黑眼睛」,只有比卡超才是,不信你自己照鏡子)。這就如一些東亞人以為所有西方人來自美國一樣。
移居歐美的人,特別是年輕的一代,很多都想擺脫「so Asian」的標(biāo)籤,而在生活習(xí)慣上融入當(dāng)?shù)亍2簧僭跉W美的東亞小孩,都有這樣的經(jīng)歷:他們在學(xué)校吃父母準(zhǔn)備的飯盒時,不想別人見到,因為一些同學(xué)看見他們吃米飯和蒸肉餅,並使用筷子時,總喜歡取笑他們,只因為他們與班上其他當(dāng)?shù)匦『⒉煌>枚弥@些小孩甚至遷怒父母,覺得在學(xué)校吃東亞菜很老套,而叫父母以後不用再為他們準(zhǔn)備東亞食物。小孩總愛得到朋輩認(rèn)同,因此這心態(tài)不難理解。
除了食物外,東亞人在歐美的既定形象,還包括數(shù)學(xué)成績好。當(dāng)東亞人在數(shù)學(xué)科考獲佳績,一些當(dāng)?shù)赝瑢W(xué)總愛說這只是因為他們是東亞人。一些不擅長數(shù)學(xué),但在體育科表現(xiàn)優(yōu)秀的東亞人,或會被朋輩覺得「not so Asian」,並被戲謔的問到父母會否不高興。

至於在社會裏,一些習(xí)慣及活動亦被標(biāo)籤成「so Asian」,例如吃飯時先自拍和拍攝食物、愛到旅遊景點拍照、打乒乓球、用雙手接過禮物、鞠躬、在餐廳分享食物和飲料等。因此,假如一群西方人和一個東亞人去餐廳用餐,前者或會打趣問後者需要自拍與否,後者可能聽來不高興,覺得被標(biāo)籤。而一些西方人誤以為所有東亞人都愛鞠躬問好,而對陌生或新認(rèn)識的東亞人鞠躬,亦可能會令對方不愉快,覺得被差別對待。
此外,西方人亦對中日韓泰等文字好奇,甚至認(rèn)為所有東亞人都用同一種文字,而不知道馬來西亞和越南都用拉丁字母。我?guī)啄昵皩W(xué)駕車時,曾被師傅問及為何不用中文字在出席紀(jì)錄上簽名。我跟他說:英文也是香港人的慣用文字,很多香港人都習(xí)慣英文簽名。
居於歐美國家的東亞人,或許都曾被當(dāng)?shù)厝擞X得自己「so Asian」,甚至居亞久了的西方人,回到故鄉(xiāng)後也被如此認(rèn)為。其實「so Asian」並無褒貶,它只是表示了東亞一些習(xí)慣與西方不同,就如德國人愛分開結(jié)賬,很多外國人都覺得奇怪一樣。隨著世界越來越一體化,歐美人應(yīng)對東亞人增添文化觸覺,例如餐廳應(yīng)容許客人分享食物,兩三人分享一杯啤酒亦不應(yīng)覺得奇怪甚至排斥。尤其是服務(wù)客人的餐飲業(yè)界,更不應(yīng)對這些事投以奇怪甚至反感的目光,而應(yīng)對外地文化多一分認(rèn)知。(當(dāng)然,自私行為不屬「東亞文化」範(fàn)圍,不應(yīng)以文化多元為藉口。)
總括來說,「so Asian」並不是羞恥的事,反而表現(xiàn)出東亞人積極融入當(dāng)?shù)刂N,也不忘自己的根,這對近年移民海外的港人尤為重要。
本文獲授權(quán)轉(zhuǎn)載,題目由編輯稍作修改,原文可見於作者Facebook
相關(guān)文章︰
責(zé)任編輯:Alex
核稿編輯:Alvin