在英國留學時發現,英國英國人“點餐率”最高的人中一道中餐,是餐館“菠蘿咕咾肉”,這道菜的點餐道菜英文名稱是“Sweet and sour pork with pineapple”,也就是率最“甜酸肉”的意思。每家中國餐館或中餐外賣店都賣“菠蘿咕咾肉”,英國一般中國留學生,人中尤其是餐館來自中國北方的留學生,并不喜歡這道油膩的點餐道菜菜,英國人卻經常點。率最英國人喜歡點的英國菜還有“豉椒排骨”、“黑椒牛柳”等,人中按西餐習慣,餐館英國人會將肉菜作為“主菜”,點餐道菜搭配炒飯,率最而像“清炒芥蘭”這樣清淡的菜,基本沒有英國人會點。同時,英國很多中餐外賣店把“炸蝦片”當佐餐點心賣,“炸蝦片”在英文菜單上大多寫作“shrimp chips”(蝦薯條),價格便宜,有時候是贈送的,英國人對這種“薯條”很感興趣。
英國人開的中餐自助餐館打工,主要提供迎合英國人口味的中餐。有些店最初開業時,還有一些中國人來“嘗鮮”,沒多久,就鮮有中國人光顧了。記者的中國同學在吃完這里的自助餐后表示,“太難吃了”。即使沒有中國顧客,這家店卻一直生意興隆,很多英國人喜歡來這里聚餐。記者發現,店里消耗最快的菜是“炸雞球”,這道被中國人認為過于油膩的菜大受歡迎。
英國人對中餐有誤解,中餐館也“難辭其咎”,英國大多數中餐館備有兩份菜單,一份是給英國人看的,一份是給中國人看的。英國人“專用菜單”上不僅沒有中文注解,也沒有一些中國人喜歡,但英國人不喜歡的菜,“重慶辣子雞”就因為太辣,不能出現在英國人的菜單上。即使英國人與中國人點了同一道菜,也會有不同的味道。比如“酸辣湯”,中餐館會自動給英國人上酸甜味道的“酸辣湯”,給中國人上真正的“酸辣湯”,因為英國人普遍不能接受太多胡椒的味道。